Letra de Le chemin (en portugués)
Kyo
LE CHEMIN / O CAMINHO
Regarde-toi assise dans l’ombre
Olhe você sentado na sombra
A la lueur de nos mensonges
Ao brilho de nossas mentiras
Les mains glacées jusqu'à l’ongle
As mãos congeladas até a unha
Regarde-toi à l’autre pôle
Olhe você no outro pólo
Fermer les yeux sur ce qui nous ronge
Feche os olhos sobre isso que nos corroe
On a changé à la longue
A gente mudou ao longo
[Refrain/Refrão]
On a parcouru le chemin
A gente procurou o caminho
On a tenu la distance
A gente manteu a distância
Et je te hais de tout mon corps
E eu te odeio com todo meu corpo
Mais je t’adore
Mas eu gosto de você
On a parcouru le chemin
A gente procurou o caminho
On a souffert en silence
A gente sofreu em silêncio
Et je te hais de tout mon corps
E eu te odeio com todo meu corpo
Mais je t’adore encore
Mas eu gosto de você ainda Je vis dans une maison de verre
Vivo numa casa de vidro
A moitie remplie de ton eau
Meio preenchida de tua água
Sans s’ arrêter le niveau monte
Sem parar o nível aumentado
Je suis le fantôme qui s’égare
Eu sou o fantasma que se extravia
Je suis étranger à ton cœur
Sou o estrangeiro no seu coração
Seulement regarde comme on est seul
Somente olhe como agente é só
[au Refrain / para o Refrão : x6]
Regarde-toi assise dans l’ombre
Olhe você sentado na sombra
A la lueur de nos mensonges
Ao brilho de nossas mentiras
Les mains glacées jusqu'à l’ongle
As mãos congeladas até a unha
Regarde-toi à l’autre pôle
Olhe você no outro pólo
Feche os olhos sobre isso que nos corroe
On a changé à la longue
A gente mudou ao longo
[Refrain/Refrão]
On a parcouru le chemin
A gente procurou o caminho
On a tenu la distance
A gente manteu a distância
Et je te hais de tout mon corps
E eu te odeio com todo meu corpo
Mais je t’adore
Mas eu gosto de você
On a parcouru le chemin
A gente procurou o caminho
On a souffert en silence
A gente sofreu em silêncio
Et je te hais de tout mon corps
E eu te odeio com todo meu corpo
Mais je t’adore encore
Mas eu gosto de você ainda Je vis dans une maison de verre
Vivo numa casa de vidro
A moitie remplie de ton eau
Meio preenchida de tua água
Sans s’ arrêter le niveau monte
Sem parar o nível aumentado
Je suis le fantôme qui s’égare
Eu sou o fantasma que se extravia
Je suis étranger à ton cœur
Seulement regarde comme on est seul
Somente olhe como agente é só
[au Refrain / para o Refrão : x6]
Letra de Le Chemin (en portugués) de Kyo
Todas las letras de canciones de Kyo. Letra de Le Chemin (en portugués) de Kyo y muchas más en SigueLaLetra
Podrás consultar todas las letras que quieras, añadirlas a tus letras favoritas y compartirlas con tus amigos.